Seguidores

Translate

jueves, 15 de agosto de 2013

"UBI SUNT"




















Dónde estará la métrica que importa,
la de la luz quizá la de la frente
vertida en llamas sucias, en estatuas.
Cielo del ojo humano la mentira
duda de lo valiente escatimado
y cose una a una palabras con destinos,
palabras con resabios, con eccemas,
e intenciones y miedos y proclamas
y mentiras y excusas, banderías
tiritando en los suelos de la infamia.

Dónde queda la esquina sin dobleces.
Esa del corazón, la que importaba;
rendía parabienes y doblones y parques
para que el sueño azul permaneciese
en el estaño fiel de la mirada,
donde se expende el trago de ginebra
de la ilusión servida en su bandeja.
Sobrantes de lo henchido; las alhajas
de las mesas opíparas sin llantos
con teclados de risas y sonajas.

Dónde queda soldado lo emoliente,
unido a lo salobre, a lo fantástico,
lo que fuga el dolor y lo diluye;
ese filtro, esa pócima, lo urdido
por la tensión ambigua de la fiebre.
Dónde queda el estigio cada día
para vivos que pisan sus calvarios
en la ceniza hosca de la utopía rota,
los muñecos de sangre, las palomas,
los olvidos, hoy huesos, los fracasos.

Amílcar Luis Blanco ("Western Motel" por Edward Hooper)


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Los comentarios son bienvenidos pero me reservo el derecho de suprimir los que parezcan mal intencionados o de mal gusto